37 Magiska fakta om Sailor Moon

37 Magiska fakta om Sailor Moon

Pretty Soldier Sailor Moo n är en mangaserie av Naoko Takeuchi om en mellanskolestudent som heter Usagi ("Serena" i den amerikanska versionen) som upptäcker det Hon är faktiskt en magisk krigare som heter Sailor Moon. Tillsammans med sin grupp Sailor Scouts, försvarar hon jorden från ondskan. Sailor Moon manga och anime är otroligt populära både i Japan och internationellt.


37. Parallell Storyline

Före Sailor Moon , hade Naoko Takeuchi en mangaserie kallad Kodnamn: Sailor V , om Minako Aino, som möter en liten vit katt med namnet Artemis, som berättar för henne att hon har i hemlighet befogenheter. Varje fan av Sailor Moon vet att Minako blir Sailor Venus. Sailor Moon-serien är i samma universum, varför Serena är ett fan av Sailor V i början. Båda mangaserierna fortsatte samtidigt.

36. Baserat på en sann historia

I den japanska versionen av Sailor Moon är Usagis föräldrar och bror uppkallade och baserade på Takeuchis äkta familj. Takeuchi hävdar också att av alla karaktärer är Usagi / Serenas personlighet som hennes.

35. Science!

Takeuchi fick sin examen i kemi innan hon blev en professionell mangakonstnär, och hon var mycket intresserad av vetenskap. Därför heter hon alla skurkarna efter ädelstenar, och vetenskapliga fakta slår slumpmässigt in i mangan.

34. Krisen avskräckt

Innan man översatte anime i USA ville ett nordamerikansk animationsföretag som heter Toon Makers göra en amerikansk version av Sailor Moon och flyga den på Fox. Det fanns live-action skådespelerskor att spela scenerna där tjejerna var i skolan, medan de magiska kampscenerna var animerade. Visningen var (tack och lov) aldrig realiserad.

Annons

33. Hej, mitt namn är ...

När DiC plockade upp rätten att göra den engelska dubben ville de namnge Sailor Scouts Victoria (för Sailor Moon), Blue (Sailor Mercury), Dana (Sailor Mars), Sara (Sailor Jupiter) och Carrie (Sailor Venus). DiC bestämde sig så småningom för att ändra sina namn till de vi känner nu: Serena, Amy, Raye, Lita och Mina. För många av tjejerna matchar deras engelska namn så nära de japanska versionerna som möjligt (Ami till Amy och Rei till Raye).

32. Den saknade länken

Tuxedo Masks namn i den japanska versionen är Chiba Mamoru. Det översätts bokstavligen till "Jordens protektor". Takeuchi säger att smaksmask är i grunden sjöman.

31. Bara ett par killar ...

I den ursprungliga japanska versionen av mangan och anime är skurarna Zoisite och Kunzite två män i ett homosexuellt förhållande. I den amerikanska versionen av showen ändrar de Zoisites karaktär till en kvinna, eftersom deras förhållande var för uppenbart att gömma sig från showen. I andra dubblerade översättningar valde författare att göra Zoisit och Kunzite bröder för att motivera sin nära relation.

30. I köttet

2003 kom en live-action-tv-serie av animeen, Pretty Guardian Sailor Moon , ut i Japan. Det fanns totalt 49 episoder som flyttade samt ett par direkt-till-video-episoder.

29. Hidden Message

När Serena förvandlar sig till Sailor Moon, gör hon en handrörelse. Medan hon säger, "I månens namn", gör hon faktiskt amerikanska teckenspråk för "Jag älskar dig".

28. Copycat

I slutet av Sailor Moons omvandling skapar hon en "V" -symbol över ögonen. Vissa kan tolka detta som "fred" eller "seger", men det här är ursprungligen Sailor Vs ställning.

Annons

27. Symbolism

"Usagi" betyder "Bunny" på japanska. Om du uppmärksammar, finns det många kaninbilder som dyker upp under hela showen. I den amerikanska dubben betyder "Serena" "fridfull, lugn".

26. Sätta en ring på den

Smycken företaget Sapphire Studios säljer Sailor Moon -härade ringar och halsband.

25. Power Par

Takeuchi är gift med Yoshihiro Togashi, som är författare till Yu Yu Hakusho och Hunter x Hunter , som är både otroligt populära manga och anime-serie.

24. Succeshistoria

Takeuchis verk har kommit upp på New York Times Bästsäljare lista flera gånger. Takeuchi äger både en Ferrari och en Porsche.

23. Ready Player One

Det har varit nio olika Sailor Moon videospel som gjordes under 1990-talet för Super Nintendo, PlayStation och Sega Saturn. Det fanns också arkadspel baserat på Sailor Moon .

22. Craigters, Unite!

The Seamor Moon fandom går fortfarande starkt: Det finns över 10 000 Sailor Moon- inspirerade objekt på Etsy. Annons

21. Noggrannhet

Takeuchi ville vara lika exakt som hon eventuellt kunde vara med hennes berättelser, så hon reste till Kennedy Space Center i USA för att lära sig mer om rymden medan hon skrev "Prinsessan Kaguya's älskare". Den historien blev så småningom gjord i

Sailor Moon S -filmen. 20. Frenemies

I den ursprungliga berättelsen har Sailor Mars och Sailor Moon ett kärlekshattat förhållande. På samma sätt, i den japanska anime, kommer Raye och Serena in i många fysiska slagsmål.

19. Kärlek är kärlek

Två av showens senare karaktärer, Sailor Uranus och Sailor Neptune, är i ett romantiskt förhållande i den japanska versionen. Den amerikanska versionen av showen censurerade det lesbiska förhållandet, kallade kusinerna och klippte hela scenerna från showen.

18. Älskar vem du är

Trots att showens internationella versioner censurerade originalets LGBTQ-innehåll, hittade fansen av showen fortfarande sätt att titta på den ursprungliga japanska versionen.

Vice gjorde en mini-dokumentär, "Hur Sailor Moon Transformed Queer 90s Kids Live, "som intervjuade fans som diskuterade sätten Sailor Moon hjälpte dem att acceptera sin egen sexualitet och genusidentitet. 17. Suddiga linjer

I den japanska versionen av anime är scouterna nakna eller nästan nakna när de förvandlas. Den amerikanska versionen täckte flickornas kroppar genom att radera några av linjekonst.

16. I Skåpet

I

Sailor Moon R -filmen uttrycker skurken Fiore uttrycken för Tuxedo Mask. Men i den amerikanska dub versionen är dessa linjer nedspelade, och de två är bara barndomsvänner. Annons

15. Body Positivity

Även om den amerikanska versionen censurerade mycket kontroversiella saker från den japanska versionen av TV-serien var det en bra förändring: i den fjärde episoden av den japanska versionen, får Usagi vikt och svälter sig för att förlora den. I den amerikanska duben tar showen en mer positiv kroppsvinkel och Serena uppmuntras bara att äta mindre skräpmat.

14. Underage Drinking

I den ursprungliga japanska anime blir Usagi full i ett par avsnitt. Som en 14-årig karaktär ville den amerikanska versionen inte att hon skulle bli full på en barns tv-show. I den engelska dubben hävdar de att dricksen på en fest gjorde henne sjuk, vilket förklarar hennes konstiga beteende - och även hennes baksmälla nästa dag.

13. Flower Power

I den ursprungliga mangan kastar Tuxedo Mask aldrig rosor för att attackera skurkar. Kanske ansåg animatörerna att det var mer romantiskt?

12. Americanization

I stället för att hålla aspekter på den japanska kulturen tog den engelska versionen av

Sailor Moon anime bort alla referenser till Japan. Till exempel togs kanji bort och scener var bilar som körde på vägen vändes för att göra allt på högra sidan. 11. Positivitet

Den amerikanska versionen av showen lade till ett segment i slutet som heter "Sailor Says" för att paketera upp livslektionen som barnen ska lära av att titta på varje episod. Dessa lektioner inkluderar egen kärlek, vänskap, och ger aldrig upp dina drömmar.

10. Magiska flickornas armé

I den japanska versionen kallas skådarna "Sailor Senshi". "Senshi" betyder "Soldat" eller "Warrior". Den första engelska dubben kallar tjejerna "Sailor Scouts" tjejspettare. Även när den nya engelska dubben släpptes, kallas flickorna fortfarande Sailor Guardians.

9. Guardian Angels

Rei har två kråkor som hänger med henne medan hon arbetar på helgedomen. Deras namn nämns aldrig i föreställningen, men de är Phobos och Deimos, som är namnen på Mars två månar. I manganen omvandlas dessa fåglar till Sailor Phobos och Sailor Deimos, och de är avsedda att skydda seglaren Mars.

8. Dold symbol

Symbolerna på Sailor Scout-transformationspennorna är alla relativt noggranna till de riktiga planetens symboler. När hon omvandlar, har sjömanspluto en symbol som ser ut som en P och L. Dessa är initialerna till Percival Lowell, mannen som upptäckte Pluto 1930.

7. Token Hipster

I den amerikanska versionen av showen finns ett tecken som heter Chad Holden-Ford som får ett jobb som arbetar på Rayes familjetempel. Han blir kär i henne vid första anblicken. Den amerikanska versionen säger att han är en kämpande musiker, varför han har långt hår och ser oftast oförskämt ut. I den ursprungliga versionen är han en hemlös man. I båda versionerna visar sig att Chad är rik.

6. Starka kvinnliga tecken

Sailor Moon

är ett av de mest kända och inflytelserika exemplen på "magisk tjej" -genren. Andra magiska flickan animer inkluderar Card Captor Sakura, Magic Knight Rayearth, och den självmedvetna Puella Magi Madoka Magica; alla påverkades av Sailor Moon . 5. Internationell bästsäljare

Från en rekord som tagits under 2012 har servern

Sailor Moon sålt över 35 miljoner exemplar världen över. 4. Fan Favorite

Sailor Moon är en av de mest populära och allmänt erkända karaktärerna hela tiden: 2004 visade en studie att det finns 3.335.000 olika webbplatser avsedda för

Sailor Moon . I jämförelse finns det endast 491 000 webbplatser om Mickey Mouse. 3. Way Off Broadway

I Japan har det skett flera visningar av live

Sailor Moon musikaler. Kim Dao, en australisk YouTuber som bor i Tokyo, visade bilder av hur erfarenheten är. Utställningarna är så populära att de säljer speciella glasögon som ger undertexter på engelska. 2. Ät, drick och var god

I Harajuku, Japan, finns ett säsongsbetonat café inspirerat av

Sailor Moon . Det är så populärt att människor måste boka sina platser en hel månad i förväg. All mat, dryck, dekorationer och till och med koppar och tallrikar är Sailor Moon- teman. 1. Censur

Sailor Moon

kan ha gett anime mani i USA, men de flesta fans inser inte att det var en av de mest censurerade showsna anpassade från en japansk serie. I själva verket innehöll den ursprungliga Sailor Moon så mycket ungdom och homosexualitet att producenterna faktiskt inte ens flyttade slutsäsongen på amerikansk tv. Det var bara inget sätt att redigera ut den starka homosexuella och transgenderade teman. Den sista säsongen skulle ha presenterat tre nya karaktärer, Sailor Star Lights, som kommer till jorden på jakt efter deras prinsessa. De tre utgörs som

manliga popidoler som försöker locka till sig stora kvinnliga publikgrupper och woo sin prinsessa genom låt. Stjärnans ledare slår sig att bli kär i Serena och Serena börjar utveckla känslor för henne också. När Serena upptäcker att hennes kärleksintressen är kvinnlig, är hon inte fasad i det minsta.

Den sista säsongen anses allmänt som den bästa säsongen av

Sailor Moon i Japan. För att vara öppen, den här sista säsongen klipper inte ens ytan av de sexuella teman som censurerats i den amerikanska versionen.

Lämna Din Kommentar